ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД
Василий родом из Мурманска, где с отрочества играл во всяких группах, был гитаристом, вокалистом и автором песен. В 1996 г. окончил музыкальное училище по классу электрогитары. Первый раз попал в Швецию в 1994 году, – как участник фестиваля « Rallarfest » в Кируне, столице Шведского Заполярья. «Я играл экзамен, а по городу шаталась толпа шведов, и они зашли в зал училища, где он происходил – в форме концерта. Потом я ел пельмешки в кафе неподалеку от училища, и шведы туда же зашли перекусить. Один из них подошел ко мне и сказал: «Хочешь выступить в Швеции?» Я тогда плохо знал английский, но когда такие вещи предлагают, сразу врубаешься, тем более что я за границей еще не был ни разу. Конечно, ответ мой был «Да! Yes !». Выступил под минусовку на большой сцене, а потом еще во всяких маленьких местах под гитару попел. А там еще выступали люди из Стокгольма, и они позвали меня с собой...» Дальше было несколько лет автономного плавания, знакомство в 1999-м со шведской группой KURTEN , совместные записи и концерты, и параллельно – учеба в университете города Люнда, на факультете музыковедения. В 2003-м Василий стал кандидатом философских наук, защитив диссертацию на тему «Путь русского рока через смену тысячелетий». В перспективе дальнейшего обучения – степени магистра и бакалавра. Чего еще желать? Однако пару лет назад Василий принялся активно концертировать в России. Выступал на фестивалях, регулярно играл в клубах обеих столиц, прокатился по всей стране, в одиночку разогревая ПИЛОТ, засветился на радио и в трибьюте ПИКНИКУ, а недавно выпустил здесь официально один из своих альбомов – «Массаракш». FUZZ Тебя все спрашивают, зачем ты уехал в Швецию. А я спрошу, – зачем ты вернулся? Василий К.: В Швеции я встретил KURTEN . Они начинали как пост-панки, а к моменту нашего знакомства эволюционировали в авангардистов. Мы друг другу понравились, решили попробовать играть вместе, – и это было просто волшебство. Они не понимали, о чем я пою, но делали всё, как нужно, без всяких объяснений. У них невероятно точное понимание базовых рок-н-ролльных ценностей – как создать истинный, корневой драйв минимальными средствами. И еще тот иронический пост-панковый изворот, без которого двигаться по современному культурному пространству невозможно. Мы начали репетировать… А у меня была мысль, что, раз я на Западе, надо написать песенок по-английски. Мы их попробовали играть, но получилось не то. Некоторые, правда, играем и сейчас, но в целом решили перейти на русский, потому что энергетика родного языка изначальна. Это для любого языка актуально, но в основном в том стиле, который на Западе называется singer / songwriter tradition . В России есть похожий термин «автор-исполнитель», но смысловая окраска у него другая… И если поэтическая составляющая в текстах важна, если песня живет полнокровно только с пониманием ее текста, должен использоваться только родная речь. Можно знать чужой язык и даже писать на нем тексты, но это всегда будет не более чем культурным упражнением. А если человек описывает то, что у него происходит в душе, если нужно максимально сократить дистанцию от сердца до звука, годится только родной язык. FUZZ Именно поэтому ты решил идти к понимающему смысл твоих песен слушателю?
FUZZ Почему издан именно «Массаракш»? И отчего выбрано такое название? Василий: Название – это распространённоe на планете Саракш ругательство, означает примерно «мир наизнанку». Мне просто очень понравилось его звучание... Когда я узнал, что могу выпустить альбом на «Мистерии звука», «Массаракш» был для меня одним из самых актуальных альбомов из всего, что я понаписал. Я записал его как единое целое; потом мы с моим тогдашним директором немного посовещались, и вставили в него две более ранние песни – «Собаки» и «Странный Ребенок», в которых немного другой звуковой подход. Никакой общей идеи здесь нет, – только общее настроение. FUZZ Настроение звуковое или текстовое, тематическое? Василий: И то, и другое. Не люблю разговоров о том, что важнее – музыка или текст, но тут их не избежать, потому что тексты этих песен представляют меня практически во всех областях, где существуют мои дух и тело. Это моя душа под микроскопом, разложенная на полочки. Тут нет случайных песен, нет песенок ни о чем, – за каждой стоит большое переживание и большой, значительный для меня опыт. А в звуковом плане совершенно четкая концепция: любую из песен можно сыграть на гитаре, без дополнительных инструментов. Это очень простой и традиционный альбом, в какой-то степени манифест моего отношения к рок-традиции. Аранжировки очень лаконичны, никаких технологических наворотов. Это альбом, который, с точки зрения саунда, мог быть записан в любое время, начиная с 1969 года и до наших дней. FUZZ Тебя часто сравнивают с теми или иными отечественными рок-музыкантами. Как ты к этому относишься? Василий: Конечно, лет этак в 16-20 на меня как-то повлияли БГ и КИНО… Ну, может, еще Высоцкий, но на очень глубоком плане, который в музыке формально никак не проявляется. А Ревякин, Летов, Кинчев – нет, абсолютно нет. Причина похожести, я уверен, лишь в том, что у нас общие источники. FUZZ Какие именно? В частности, у тебя? Василий: Поющие поэты в англо-американском роке, которые на меня действительно повлияли – это Нил Янг, Ник Кейв… Еще Майк Скотт, Патти Смит, Леонард Коэн, Боб Дилан. Повлияли своим человеческим классом, который сублимируется в творчестве, – и еще тем, что эти люди очень хорошо знают, откуда они выросли, на чем они стоят, и очень бережно к этому относятся. Такой элемент отношения к мировой традиции для меня очень важен. Кейв, например, пропустил через себя сперва Ветхий, потом Новый Завет, госпел, дельта-блюз, Элвиса Пресли, панк, все это прочувствовал и прожил, и получилось то, что он собой являет в настоящий момент. А русский мужик пропустил через себя западную рок-музыку, но принадлежит к русскому культурному кругу, своей традиции, своим корням, ветвям, плодам и фруктам, – и на выходе у разных людей получаются похожие сочетания. FUZZ Тебя все время пытаются привязать именно к «русскому року»… Василий: Возможно, большая часть того, что я делаю, действительно по форме похоже на то, что здесь называется «русским роком». А почему нет? «Русский рок» – это мейнстрим, а у меня полно песен с традиционными звуком и формой. Кроме того, в них, я надеюсь, есть песенная поэзия, на которой сосредотачивается внимание... Но вообще, в дебатах о «русском роке» постоянно повторяется мысль: «Главное – западная музыка, а у нас всё вторично». Само собой, англо-американская рок-музыка изначальна. Но, вот, в Люндском университете я прослушал курс по рок-музыке, и там была совершенно четкая исходная установка: рок-музыка – это глобальная форма с локальным содержанием. Каноны формы сочетаются с национальным культурным менталитетом. И современные творческие люди, излагающие свои мысли в музыкально-поэтических формах, делают это в соответствии с ментальностью, в которой выросли. Я вижу много параллелей между русским и шведским роком. А для меня шведский рок – это не death - metal , не ABBA и не ROXETTE , а те артисты, которые поют по-шведски. Например, Ульф Люнделл – фигура того же плана, что и Боб Дилан или Борис Гребенщиков, в Швеции его знает каждая собака и кошка, но за пределами страны он практически неизвестен... Точно так же и русский рок не будет популярен во всем мире, потому что его содержание сугубо локально и может быть понято целиком только русскими. Тем не менее, у меня есть два альбома, которые никак не похожи на «русский рок». Там можно найти все, что угодно, – например, композицию, написанную по правилам классического минимализма в духе Филиппа Гласса или Терри Райли, где музыка строится не по гармонически-мелодическим, а по геометрическим законам. Или вещь, записанную по 12-тоновой системе, – это то, что называется додекафония, прямо как завещал великий Шёнберг. Или модально-нойзовый джем минут на 8… Когда идёшь в такие аутбэки, главное – не начать принимать всё это и самого себя слишком всерьёз. И помнить: всё, что ты делаешь, – уникально. И, вместе с этим, – уже было, было, было… FUZZ Уместно спросить о твоем кавер-альбоме «Мой Коэн»... Василий: Когда я пел в метро в Швеции, то быстро понял, что там больше денег дадут за песенки на английском, а не на русском. Решил выучить английский, и начал с нескольких песен Леонарда Коэна – потому что увидел по телевизору его клип на « First We Take Manhattan », и он произвел на меня глубочайшее впечатление. Я выучил эту песню, наполовину не понимая, о чем она, и в течение двух следующих лет жил с ней, пел ее в метро, постепенно допирая до смысла… Сейчас я знаю наизусть примерно половину того, что Коэн написал. И даже записал альбом моих толкований и переводов на русский язык песен Коэна. FUZZ Есть ли возможность и желание издать его официально? Василий: Да у меня куча неизданных альбомов, и, естественно, я хочу, чтобы их услышало побольше народу. Я собираюсь предложить их лейблам, которые занимаются такого рода музыкой. Если не возьмут, то я альбомы нарежу сам, и буду продавать на концертах и через сайт www . vassilyk . com . «Моего Коэна» тоже попытаюсь предложить кому-нибудь, но там есть заморочка с авторскими правами. Когда мы хотели, например, включить в «Массаракш» мой перевод песни Нила Янга « Hey Hey My My », правообладатели затребовали демо-запись и обратный перевод на английский моего перевода, – и в итоге мы получили отказ без объяснения причин. Такое же может произойти и с «Коэном». Никакой русский лейбл не будет связываться с альбомом, права на песни из которого принадлежат каким-то крутым буржуям. FUZZ А зачем ты делаешь каверы на русских артистов? ПИКНИКА, например? Василий: Песни эти люблю. Просто если мне нравится какая-то песня, она становится как бы моей, я вкладываю в нее собственную энергетику. Кстати, с удовольствием поучаствовал бы в трибьюте Вене Дркину. Или Ольге Арефьевой. FUZZ Тебе случалось играть на разогреве у таких разных музыкантов как ПИКНИК, Сергей Калугин и ПИЛОТ… Василий: Если широко смотреть, то это не такие уж разные люди. Можно сказать, что я – это то, что их объединяет (смеется). Многое из того, что делают Калугин, ПИКНИК и ПИЛОТ, я люблю, нахожу общие пункты в том, что делаю я и они. Я чувствую, что мы говорим при помощи разных слов и звуков об одном и том же, важном для нас, и, может быть, для других людей. FUZZ Никаких коммерческих предпосылок? Василий: Конечно, инициатива исходила от меня, но, опять же, на основе того, что я чувствовал, что их слушатели смогут оценить то, что делаю я. Но и практические результаты тоже есть: я прокатился с ПИЛОТОМ по городам страны, и теперь могу приезжать туда и играть сольные концерты. И я Илье Черту очень благодарен за понимание и теплое отношение. FUZZ Какой ты видишь свою артистическую перспективу в России?
Екатерина Борисова |